Mother Nature Can Be Fickle

Winter Comments & Graphics

Mother Nature Can Be Fickle

Winter’s cold is Mother Nature’s way
Of saying, lie with me now, lay your head on my breast
It’s snow, a blanket under which to lay
Neath a crystal cover, enjoying winter’s cold caress

Frost rimed windows … Mother Nature’s art
Icy abstractions painted with frosty finesse
Crystalline concoctions that form only a part
Of Mother Natures wonderful winter largesse

Ice coated limbs of slope shouldered trees
droop drowsily down as if fallen asleep
Unable to sway in winter’s frigid breeze
Appear as white mounds, when the snow drifts deep

The stillness one hears on cold winter nights
Broken by the sudden crack of ice laden boughs
The ethereal essence of undulating northern lights
Headlights in the sky for Nature’s snowplows

All is withdrawn, in awe of Nature’s might
Willingly waiting, deep neath frozen ground
Safely sequestered, from winter’s cruel bite
In warm tunnels and burrows, til spring comes around

Mother Nature invites winter into her domain Cohabits with coldness, wantonly sleeps with Jack frost
Yet finds cold winter quickly falls to disdain
Invites in the spring…and tells winter to get lost

Mother Nature is fickle…and also the boss!

—–David Whalen

All Thru The Night

All Thru The Night

-Traditional
 
While the Moon her watch is keeping
all thru the night
While the weary world is sleeping
all thru the night
O’er thy spirit gently stealing,
Visions of delight revealing
Breathes a pure and holy feeling
all thru the night
Though this Bard must roam full lonely
My true harp shall sing praise only
Love’s soft dream, alas, is over
Yet my strains of love shall hover
Near the Presence of my Lover
Hark! A solemn bell is ringing
Thou, my King are heavenward winging
Earthly dust from off Thee shaken
Soul immortal shalt thou waken
With thy last, dim journey taken
Neath this Stone my King is sleeping
Stars around Him softly sweeping
Once and Future King preserving
Britain’s Saviour there reserving
All around him Stars observing
all thru the night
Holl am ran-tire sehr thuh wed-ont
ahr heed ah nos
Dum-ar forth ee vro go-gawn-yont
ahr heed ah nos
Gol-i ar-all you tuh wull ooch
ee are thang os gweer bred vairtch-ooch
tie-leer nave oith m’yoon thu-wail-ooch
ahr heed ah nos
 
 
note: The last verse is phonetic Welsh. “ll” is pronounced by putting the tip
of your tongue to the roof of your mouth, and saying “h” and “l” at the same
time…sort of. “ch” is pronounced as German.

Original Post By Natural Wytch