A Celtic Flavor
(Nullug Shunna it). This would be used if addressing one other person.
If you were addressing more than one person you would say “Nollaig Shona
Daoibh.” (Nullug-nuh JEEV). This literally means “You have a Happy
Christmas.” A common response to this would be “Nollaig Mbaith Chugat”
(Nullug WyHU-gut), which literally means “A good Christmas to you.”
For a Happy New Year one would say “Athbhliainfaoi Mhaise Duit.”(AH-vlee-ihn fwee WAH-shuh it) for the singular;
Just as in English the two expressions are often combined to say Merry
Christmas and a Happy New Year, “Nollaig Shona agus Athbhliain faoi Mhaise
Duit.” (Nullug shunna AH-guhs AH-vlee-ihn fweeWAH-shuh it). The plural would be:
Note: To pronounce duit. “it” Hold the “t” longer than you do in English.
Oh Come All Ye Faithful
Téarnaigh in Eineacht
Téarnaigh in Eineacht
“Tear knee in Ain nocht”
Téarnaigh in éineacht, téarnaimis go haerach
“Tear knee in Ain nocht, tear nah mish go hair ock”
téarnaigh, ó téarnaigh go mBeithil Thoir
“Tear knee, o tear knee, go meh hill hoar”
Chífimid an Nai ann, Rí na naingeal, losa
“chee fee midge an neh ow-n, Re nah nangle, Ee-sah”
Umhlóimid sios Dó
“Oh loy midge shes dough”
Umhlóimid sios Dó
Is glóire Dó
“iss glor-ah dough”
Seinnidh, a Shlóite, Aingeal, suas bhur gceolta
“Shay knee, a hloyta, angle. sues were key ol ta”
Freagraidh, a chomhachta, a gceoltasan
“Frag rah, a co och ta, a key ol ta san”
Glóire gan teora, do theacht am tSlanathóra
“Glora gone chore ah, dough yhack ah-m teh slaw nah hoar ah”
Umhlóimid sios Dó
Umhlóimid sios Dó
Is glóire Dó